The Church & Thums Up
Tokyo & Yokohama
Japan
01. [12-22-2002] Sorry >
02. [12-22-2002] Sally Sullivan > Bad > Sally Sullivan
03. [12-21-2002] Moondance > Bass Loop > Moondance
04. [12-22-2002] Loop* >
05. [12-22-2002] Shiver** >
06. [12-22-2002] Kiwi And The Apricot
07. [12-21-2002] Dynamo Hum >
08. [12-21-2002] Xylophone Tube Loop > Ay Oh Chant >
09. [12-21-2002] Kidney In A Cooler >
10. [12-21-2002] Scarlet Begonias >
11. [12-21-2002] Fire On The Mountain***
- encore -
12. [12-21-2002] Rapper's Delight > Day Oh
*) Keller shouts "saiko" twice in this track. "Saiko" means "best" in Japanese. If you would like to express your great feeling in Japanese, you can say "saiko" loudly and simply.
**) Keller says "domo" at the begining of this track. This is maybe one of the most useful word. You can use "domo" when you want to say "thanks", "sorry" or "hello" to your Japanese friends, although "domo" just means "very" literally.
***) Keller repeats "yama ni kaji" in this track. "Yama ni kaji" means "fire on the mountain" in Japanese. He makes his audience so happy. At the end of this track you may hear more other two Japanese phrases of "domo arigato" and "mo-iccho kyu." As many peers know, "domo arigato" means "thank you very much." "Mo-iccho kyu" sounds strange a little. But I guess he meant to say "mo-iccho iku?" It means "one more song?"